日本語

意味を勘違いしている日本語が人より多い気がしています。正直こまるほどのものではないのですが、ふつうに恥ずかしいという感じです。先日、応募券的なものをもらい、これがもらえるんだって!と同僚と話していました。「これ、ハズレなしなんだね、応募しなよ」と言われて「なんでハズレなしってわかるの?書いてあった?」と聞いたところ「もれなくプレゼントって書いてあるよー」と言われました。わたしはずっと「もれなく」というのは「ただちに」みたいな意味だと思っていて、すぐあげるよ!というようなニュアンスだと思っていたのです。そうか、漏れがないのか、とショックをうけました。とても恥ずかしかったです。